This website is best viewed using Firefox. Please update your browser.

El estado actual de este acuerdo de demanda colectiva es que la decisión de conceder la aprobación definitiva del acuerdo está pendiente ante el Tribunal de Justicia. Asimismo, la Corte celebró una audiencia el 6 de agosto de 2009, relativa a las recomendaciones que figuran en un informe presentado el 2 de julio de 2009, por el Maestro Especial (haga clic en "Documentos" para obtener una copia del informe de la Auxiliar y el número de julio 2, 2009 Orden relativa a la audiencia de 6 de agosto y plazos importantes).

Desde la expiración del período de presentación de reclamos, el 30 de mayo de 2008, el Administrador del Acuerdo ha sido la auditoría y validación de las reclamaciones. Tenga en cuenta que cualquier reclamación sello postal o por fax después de 30 de mayo 2008 se considera tarde. Además, cualquier cambio en su dirección o información de contacto deben ser enviadas por escrito al Administrador del Acuerdo. La emisión de los cheques de reembolso para las reclamaciones válidas debido tiempo y no se iniciará hasta que la Corte entra en una orden que concede la aprobación final del acuerdo, todas las apelaciones posibles se han resuelto, y el Administrador de la liquidación ha validado las reclamaciones. Por favor, visite este sitio web para obtener información adicional acerca de la liquidación y administración de las reclamaciones, cuando esté disponible.

Frequently Asked Questions

English Version: To translate this page to English, please click here.










 Preguntas relacionadas con la demanda
 Preguntas relacionadas con reembolsos
Please note that any claim form post-marked after May 30, 2008 will be deemed untimely and, pursuant to the Court's October 22, 2009 Order, will be disallowed. Also note that due to the large number of claims that were submitted prior to the May 30, 2008 deadline, it is anticipated that refund amounts will be adjusted (or "pro-rated"). The information provided in the FAQs about the claim submission procedure is retained for reference.
 Preguntas relacionadas con optar por no ser parte de la resolución
 Preguntas relacionadas con las protestas
 Otros casos afectados por esta resolución
 Honorarios de abogados
 Más información

Contact us for more information about this page.

Translate to English - Traducir esta página al Inglés

Having Trouble?

Having trouble opening .pdf files? You can download Acrobat Reader for free from www.adobe.com.

Contact Us

As Settlement Administrator, we welcome your inquiries, comments, and/or requests.

Contact us easily:
  • fill out our contact form; or
  • mail your questions to the Settlement Administrator at:
    P.O. Box 290
    Philadelphia, PA 19105-0290